2008年07月25日

イスラエル事情

語学学習は継続が第一ですよね。
まずは、イスラエル事情から学びましょう。

司法の独立は法により完全に保証されている。最高裁判事3名、弁護士協会メンバー、政官界者(閣僚、国会議員など)で構成される指名委員会があり、判事はこの委員会の推薦により大統領が任命する。判事の任期は無期(70歳定年)。

また、国家安全に対するスパイ行為を除き、死刑を廃止している。しかし、パレスチナ人に対する超法規的な暗殺は日常的に行われている。テロリストといえども法によって死刑にされることはないが、裁判に掛けることなく殺しているのが実態である。予防拘禁など、治安立法も数多く制定されている。

大統領

大統領の仕事は儀式的性格が強いが、法によって規定されている。新国会の開会式の開会宣言、外国大使の信任状受理、クネセットの採択ないしは批准した法、条約の署名、当該機関の推薦するイスラエルの大使、裁判官、イスラエル銀行総裁の任命、法務大臣の勧告にもとづく受刑者の特赦、減刑が、仕事に含まれている。さまざまな公式任務のほか、市民の諸願の聴取といった非公式な仕事もある。大統領としての威信をコミュニティ組織に及ぼし、社会全体の生活の質を高めるキャンペーンに力をかす。

<お役立ちブログ>
英語思考法のコツ
あっと驚く英語学習法
午後の紅茶で英会話
TOEICオンライン学習
ラクチン英語学習法
ニューズウィーク
英会話 教材
ニックネーム koguma at 11:38| 日記

2008年07月04日

天体とともに

本日のフレーズ訳です。

However, the icy, distant bodies Pluto, Charon, and Xena orbit
しかし、はるか彼方の氷塊である冥王星、カロン、ゼナは軌道を描いて回ります
among thousands of other similar bodies
他の類似した何千という天体とともに
in a region of the solar system beyond Neptune
太陽系の海王星の外側の領域で
called the Kuiper Belt.
カイパー・ベルトと呼ばれる。

Furthermore, Pluto's orbit overlaps Neptune's.
その上、冥王星の軌道は海王星の軌道と交差しています。
Ceres circles among a large number of asteroids.
セレスは回ります、多数の小惑星とともに。


<お役立ちブログ>
英語リスニングの基本
入門 英語スピーキング
TOEIC満点突破
英語学習のキホン
英語で話そう!
フィラデルフィア留学日記
元気ハツラツ!英会話
TOEIC攻略 虎の巻
みんなの英会話教室
英語の敬語入門
大学受験 英語
日常 英会話
TOEIC 対策
ニックネーム koguma at 10:06| 日記

2008年06月23日

交通ストでフランス全土がマヒ 6

found that 57 percent of French believed
明らかにしました、フランス人の57パーセントが考えていることを

the strike was not justified.
このストは容認できないと。

But at the Gare du Nord, it irritated Valery Derview,  
しかし北駅では、ストがValery Derviewさんをいらだたせました

who blamed the government for the strike.
彼女は非難しました、ストの責任は政府にあると。

Ms. Derview was planning to return home to the southern city of Nice,
Derviewさんは南の町ニースの家に帰る予定でした、

but there were no trains.
けれども列車は1本もありませんでした。

She blamed the government
彼女は政府を責めました

for not introducing reforms more gradually.
もっと徐々に改革を導入しないことに。

But not everything was closed.
しかし何もかもが閉鎖されていたのではありませんでした。

Post offices were open, although not fully functional,
郵便局は開いていました、十分に機能したというわけではないにせよ、

and French airports reported business as usual.
そしてフランスの空港は発表しました、運航はいつもどおりだと。

<お役立ちブログ>
イーストリバーの川辺で
明日からペラペラ英会話
英語で読む世界経済
音速!英語学習
聴こえるリスニング学習

ビアンカ
TOEIC 教材
ビジネス 英語
ニックネーム koguma at 16:09| 日記

交通ストでフランス全土がマヒ 6

found that 57 percent of French believed
明らかにしました、フランス人の57パーセントが考えていることを

the strike was not justified.
このストは容認できないと。

But at the Gare du Nord, it irritated Valery Derview,  
しかし北駅では、ストがValery Derviewさんをいらだたせました

who blamed the government for the strike.
彼女は非難しました、ストの責任は政府にあると。

Ms. Derview was planning to return home to the southern city of Nice,
Derviewさんは南の町ニースの家に帰る予定でした、

but there were no trains.
けれども列車は1本もありませんでした。

She blamed the government
彼女は政府を責めました

for not introducing reforms more gradually.
もっと徐々に改革を導入しないことに。

But not everything was closed.
しかし何もかもが閉鎖されていたのではありませんでした。

Post offices were open, although not fully functional,
郵便局は開いていました、十分に機能したというわけではないにせよ、

and French airports reported business as usual.
そしてフランスの空港は発表しました、運航はいつもどおりだと。

<お役立ちブログ>
イーストリバーの川辺で
明日からペラペラ英会話
英語で読む世界経済
音速!英語学習
聴こえるリスニング学習

ビアンカ
TOEIC 教材
ビジネス 英語
ニックネーム koguma at 16:09| 日記

2008年06月17日

増殖するシニア向けコミュニティ型ソーシャル・ウェッブ 2

It makes them relevant".
彼らに社会との接点を作ります」

It also makes them relevant to advertisers.
また、彼らを広告主と結びつけます。

For example, drug companies -- which now market many medications to

older people --
製薬会社は――いまや多くの医薬品を高齢者向けに市場に出しています――

are spending more online.
インターネットにどんどんお金を費やしています。

The pharmaceutical publication, Pharmalive, says
医薬情報誌Pharmaliveは言っています

more than 30 percent of the marketing budgets of such firms is

dedicated
そうした企業のマーケティング予算の30%以上が投じられていると

to social networking.
ソーシャル・ネットワーキングに。

<お役立ちブログ>
イーストリバーの川辺で
明日からペラペラ英会話
英語で読む世界経済
音速!英語学習
聴こえるリスニング学習
ビアンカ
ビジネス 英語
TOEIC 教材
ニックネーム koguma at 14:05| 日記

2008年05月16日

ポーランド事情

とにかく語学は継続学習が第一。
まずは、ポーランド事情から学びましょう。

1916年、第一次世界大戦の最中にドイツ帝国によってその衛星国としてのポーランド王国が建国された。国王が決まるまでの間としてハンス・ハルトヴィヒ・フォン・ベセラーが総督となり、3人のポーランド人が摂政を務め、6人のポーランド人政治家が歴代首相となった。2人の娘がいずれもポーランドの名門大貴族に嫁いでおり、自らもポーランドのジヴィエツ(?ywiec)に住み流暢なポーランド語を話したオーストリア=ハンガリー帝国皇室の大公カール・シュテファン(Karl Stephan、ポーランド名カロル・ステファン・ハプスブルクKarol Stefan Habsburg)がポーランド国王の最有力候補で、カール本人も積極的であった。


<お役立ちブログ>
TOEIC 満点への道
食わず嫌い 英会話
TOEIC ラクラク スコアアップ
TOEIC これでOK!
英会話 とっさの一言
TOEIC 攻略
英語 長文
TOEIC 講座
ニューズウィーク
ニックネーム koguma at 16:35| 日記

2008年05月01日

自国の防衛

本日のフレーズ訳です。

The splashdown of seven North Korean missiles into the Sea of Japan on July 5 is causing
7月5日の北朝鮮ミサイル7発の日本海着弾はきっかけになっています
Japanese leaders to re-evaluate the country's defense.
日本の指導者たちに自国の防衛を見直すことの。

A number of conservative politicians say the time has come
多くの保守派政治家が言います、時期が来たと
for Japan to look at having the ability to attack foreign missile bases,
日本が外国のミサイル基地攻撃能力を保有することを検討する(時期が)、
particularly in North Korea.
特に北朝鮮の。

Such discussions would have been taboo
そのような議論はタブーでした
for most of Japan's post-World War II history,
日本の第2次世界大戦後の歴史において、
when the country's pacifist Constitution was more strictly interpreted.
日本の平和憲法がもっと厳密に解釈されていた間。


<お役立ちブログ>
英語 とっさの一言
これで満点TOEIC
オシャレな英語表現
英語リスニングの秘訣
簡単!英文読解のコツ
TOEIC 勉強法
TOEIC 文法
ニックネーム koguma at 15:49| 日記

2008年04月16日

「盗聴」

最近TVを見ていてびっくりしたことがあります。

それは「盗聴」です。


「盗聴なんて私には関係ない」とおっしゃるかもしれませんが、意外にも

そうではないんです。 盗聴器は日本で年間40万個以上売れています。

…40万個ですよ!

ここ数年の累計だと数百万個にのぼるでしょう。

とすると、私たちも身近なところで盗聴されている可能性がゼロではあり

ません。



番組では、その多くがストーカーや犯罪者による設置でしたが、私が驚いた

のは「家族間の盗聴」も少なくない!ということです。

事例としては、たとえば、妻が夫の浮気を疑って盗聴器をしかけるとか、

父親が娘の交際を心配して盗聴器をしかけるとか、

母親が、同居している義母による子供へのいじめを危惧して、盗聴器を

しかけるとか…

<お役立ちブログ>
英語、大好き!
TOEIC 向かうところ敵なし
ペラペラ 英会話術
海外でお仕事
一気に征服 TOEIC

TOEIC 勉強法
TOEIC 文法
ニューズウィーク
ニックネーム koguma at 11:13| 日記

2008年04月03日

Words & Phrases 3

◆and Mr. Blair said a dual track of talk and pressure was
responsible
dual = 二重の、二元的な
responsible for 〜 = 〜の原因になる

◆I think more quickly than many people anticipated
I think = 途中に挿入されている。

◆and have done so incidentally,
have done so = have managed to secure the release of our personnel

◆and I want to make this very very clear,
make + O + C = 《作為動詞》〈人・物・事が〉O〈人・物・事〉
を〜にする(Cは名詞・形容詞・過去分詞)。今回の解放については、米軍
がイラクで拘束したイラン人5人との捕虜交換だったと見る向きも多いが、
英国政府はそれを強く否定している。

◆without any deal, without any negotiation, without any side
agreement of any nature whatever."
nature = 種類
whatever = [否定・疑問構文で:anyまたはnoを伴った名詞の後でそれを
強調して]少しの〜も、何らの〜も
= We have managed to secure the release of our personnel without 〜.

◆the international community should continue to follow
followの目的語となる関係代名詞が省略されている。
*ブレア首相は今回の事件でイランとの新たな対話のルートが開けたし、
今後もそれを維持することは理にかなっているとしたうえで、
「ただ核開発問題あるいはイラン政権のテロ活動への支援問題に関して、
国際社会は、意思を実行していく確固たる姿勢を堅持しなければならない」
と述べている。

<お役立ちブログ>
英語学習日記
英会話攻略の秘訣
英語力大逆転!
イギリス大研究
TOEIC大逆転


英語 リスニング
ニューズウィーク
ニックネーム koguma at 13:26| 日記

Words & Phrases 3

◆and Mr. Blair said a dual track of talk and pressure was
responsible
dual = 二重の、二元的な
responsible for 〜 = 〜の原因になる

◆I think more quickly than many people anticipated
I think = 途中に挿入されている。

◆and have done so incidentally,
have done so = have managed to secure the release of our personnel

◆and I want to make this very very clear,
make + O + C = 《作為動詞》〈人・物・事が〉O〈人・物・事〉
を〜にする(Cは名詞・形容詞・過去分詞)。今回の解放については、米軍
がイラクで拘束したイラン人5人との捕虜交換だったと見る向きも多いが、
英国政府はそれを強く否定している。

◆without any deal, without any negotiation, without any side
agreement of any nature whatever."
nature = 種類
whatever = [否定・疑問構文で:anyまたはnoを伴った名詞の後でそれを
強調して]少しの〜も、何らの〜も
= We have managed to secure the release of our personnel without 〜.

◆the international community should continue to follow
followの目的語となる関係代名詞が省略されている。
*ブレア首相は今回の事件でイランとの新たな対話のルートが開けたし、
今後もそれを維持することは理にかなっているとしたうえで、
「ただ核開発問題あるいはイラン政権のテロ活動への支援問題に関して、
国際社会は、意思を実行していく確固たる姿勢を堅持しなければならない」
と述べている。

<お役立ちブログ>
英語学習日記
英会話攻略の秘訣
英語力大逆転!
イギリス大研究
TOEIC大逆転


英語 リスニング
ニューズウィーク
ニックネーム koguma at 13:25| 日記